GALAMĒRĶI KULTŪRAS AFIŠA BAUDĪTĀJA CEĻVEDIS CITĀDI MARŠRUTI INSIDER'S VIEW JAUNUMI FOTO GALERIJAS

IZVĒLIES GALAMĒRĶI

Ķīna

Baudītāja ceļvedisCitādi maršruti

IZVĒLIES AUTORU

Citāda Indija. Citāda cilts, III. daļaEžu armija un zilzaļie lagūnas ūdeņiPigmeji un sarkanās smiltisOff the beaten pathĶīna. Off the Beaten PathĶīna. Off the Beaten Path. 2. daļaCitāda Indija. Senās ciltis un šamaņu valstība, I. daļaCitāda Indija. Senās ciltis un šamaņu valstība, II. daļaCilts sievietes un saldūdens delfīnu meklējumi BorneoUguns Zeme. Vārti uz ledus kontinentu

Ķīna

Autoekspedīciju ekstrēms un brīvības garšaĶīna. Off the Beaten Path. 2. daļaĶīna. Off the Beaten PathZiemeļķīna. Pilsētas« ATPAKAĻ « UZ SADAĻAS SĀKUMU

SAŅEM JAUNUMUS

Ierakstiet savu e-pasta adresi, ja vēlaties saņemt ikmēneša jaunumus.

REKOMENDĒJAM:

Londonas jaunā Thaddaeus Ropac galerija

Eiropas skulptūru parki – laikmetīgās mākslas telpa atelpai

Diānas Venē mākslinieku radīto rotu kolekcija

Citādi maršruti · Āzija · ķīna · Ķīna · Irēna Frīdenšteina

Ķīna. Off the Beaten Path

Autors: Irēna Frīdenšteina2 ATSAUKSMES

Ķīna. Off the Beaten Path

Par ceļojuma mērķi Dienvidķīnā tiek izvēlēti trīs tās reģioni - Guangxi, Guizhou un Yunnan, te mītošo kolorīto mazo etnisko minoritāšu dēļ un, protams, vēlmē baudīt neatkārtojamo Ķīnas dabu.
Ķīna ir mājvieta 56 etniskām grupām, no kurām 92% ir Hani (Han Chinese) grupa. Hani Ķīnā ir dominējošā grupa, bet pārējās mazākās minoritāšu grupas tiek dēvētas par shaoshu minzu jeb minority nationals. Hani grupa laika gaitā, cīņā par lauksaimniecībā izmantojamajām zemēm, shaoshu minzu ir iedzinusi arvien dziļāk lauku teritorijās, kas ir ļoti grūti apgūstamas. Mazās grupiņas gadu simtiem ir cīnījušās par savu eksistenci, veidojot kalnainajā Dienvidķīnas apvidū rīsu terases, kuras mūsdienās var uzskatīt par cilvēka roku veidotu šedevru!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Tā kā topogrāfiski reģions ir ļoti sarežģīts un grūti pieejams, civilizācijas pazīmes te ir aizkavējušās par pāris gadsimtiem. Lielākā daļa iedzīvotāju mitinās koka namiņos, zemi apstrādā ar primitīviem rīkiem, izmantojot dzīvnieku spēku nevis motorizētu tehniku. Aizvien tiek piekoptas senatnīgas tradīcijas - gan nacionālajos tērpos, neskaitāmos festivālos, gan visā viņu dzīvesveidā. Ceļojot pa šiem mazajiem pasaku ciemiem, pārņem sajūtas kā nokļūstot atpakaļ pagātnē.
Ķīnas komunistiskās partijas biedri skaidri apzinās to, kāda vērtība ir šīs etniskās grupas, tādēļ pēdējos gados to aizsardzībai tiek vērsta aizvien lielāka uzmanība. Jāteic gan, tikai tādēļ, lai gūtu peļņu. Peļņa Ķīnā nosaka visu! Lai attīstītos tūrisms šajā reģionā, masveidā tiek būvēti ceļi un tilti, uzlabota infrastruktūra un sabiedriskais transports. Viss šeit notiek masveidā un strauji, taču vēl var pagūt - nokļūt atpakaļ pagātnē...

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Biļešu dīleri un nakts guļamkapsulās
Mūsu Ķīnas avantūra sākas Šenžeņā - Honkongas pierobežā, kas ir kā robežpunkts, kas Ķīnu sadala divās ekonomiskajās zonās. Pati Šenžeņa ir viena no turīgākajām Ķīnas pilsētu saimē, taču tās ēnas pusi veido nelegālo iebraucēju aspekts. Šāda situācija radusies tādēļ, ka bagātākās Ķīnas pilsētas atrodas valsts ziemeļos, tautas nabadzīgākā daļa no dienvidiem tiecas savu dzīvi iekārtot Honkongā, taču par apgrūtinājumu darbojas spēcīgi SEZ ekonomiskās zonas noteikumi, kas pieprasa iebraucējiem izlauzties cauri necaurejamiem birokrātijas džungļiem. Ne visiem tas izdodas, ne visi tiek līdz izsapņotajai Honkongai.
Taču mēs meklējam veidu, kā nokļūt pirmajā mērķī - Yangshuo, kas ir pilsētiņa pie Li upes. Ierasti ceļotāji izvēlas skaisto kalnu un upju apskati sākt no pilsētas Guilin, ar tūristiem paredzētiem milzīgiem prāmjiem dodoties vienas dienas kruīza braucienā pa Li upi uz Yangshuo, bet atpakaļ uz Guilin ar speciālu autobusu. Tā kā šie kuģi jau iepriekš skatīti fotogrāfijās, radās vēlme ieiet šai pasāka pa sētas durvīm, tādēļ tika meklēta alternatīva, kā baudīt šo vienreizējo dabu ne caur pūļa prizmu.
Mūsu ceļojums ir šķietamu bezcerīgu situāciju, satraucošu piedzīvojumu, laimīgu sakritību un nejaušību virkne

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Jau pašu pirmo pārbraucienu no pilsētas uz pilsētu, tapāt kā gandrīz visus turpmākos, iezīmē valodas barjeras radīta satraucoša situācija. Jau iepriekš tika noskaidrots, ka jābūt nakts autobusam maršrutā Šenžeņa - Yangshuo. Taču nebija ne jausmas, ko nozīmē nakts autobuss Ķīnā. Uzmeklējot autoostu, raugām pēc biļešu kasēm, taču tādas neatrodam un nokļūstam vietējo dīleru nagos, kuri mēģina autobusa biļetes pārdot par Ķīnai neraksturīgu - dārgu naudu. Saprotot, ka mums vajadzīgais autobuss atiet no pavisam citas pilsētas daļas, ļaujamies kādam no dīleriem mūs tur nogādāt. Tiekam vesti uz tunelim līdzīgu vietu, kas liek domāt, ka šeit tiek pārdotas narkotikas vai kas tamlīdzīgs, nevis autobusa biļetes. Pārņem sajūta it kā darītu ko nelegālu! Pēc krietnas kaulēšanās, izdodas panākt atlaidi un brauciena gala cena ir ap 20 LVL vienam cilvēkam. Dārgi, bet tik ļoti gribas iekļūt autobusā un jau no rīta būt vienā no skaistākajām vietām uz visas planētas - pie Li upes ar tās kruzuļotajiem lime-stone kalniem!
Tiekam ierauti mikroautobusā. Pēc pusstundas ilga pārbrauciena, kurā mūs pavada šofera un mūsu dīlera nepārtrauktas ķildas, plēšanās par virziena izvēli pie katra krustojuma, nepārtraukta sazvanīšanās, kā karsti kartupeļi tiekam iemesti lielajā autobusā. Kāpjot autobusā, uz mums bargi noskatās šoferis un pasniedz zaļu polietilēna maisiņu un norāda uz apaviem. Te sava kārtība! Autobusa grīda ir noklāta ar laminātu pārklājumu kā mājās - visiem pasažieriem jānovelk apavi pirms iekāpt guļamistabā. Jā, autobuss izskatās kā guļamistaba ar tādām kā kapsulām, kur var mēģināt ievietot savu ķermeni un iemigt, apsedzoties ar segu. Diemžēl ceļa biedrs te jūtas kā gulivers (1,88 m) - nekādu izredžu iedabūt kapsulā savas garās kājas...

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Yangshuo. Discos & Water Buffalos
5:00 no rīta ierodamies Yangshuo. Meklējot naktsmājas, staigājam pa pilsētas seno daļu, un rīta agrumā tā šķiet ļoti jauka. Senie, bagātīgi rotātie koka namiņi šeit kalpo kā viesu mājas - mēs apmetamies vienā no tiem (6 LVL).
Pilsētiņai cauri vijas Li upe, kuras garums ir 437 km. Tās krastos ir tādi kā kruzuļaini kalni - aptuveni 20 000 šādu zemes reljefa veidojumu. 100 km garumā gar upi baudāmi Ķīnas paši krāšņākie dabas skati, kurus zināmā mērā var salīdzināt ar Halong Bay Vjetnamā. Protams, tas garantē lielu tūristu pieplūdumu, kas šarmanto un mierīgo pilsētu ir padarījis par „tūristu slauktuvi". Uz katra stūra ir fotosaloniņi, kuru piedāvājumā ir kāzu foto sesijas uz skaisto ainavu fona. Ik gadu Yangshuo apmeklē 1,5 miljoni tūristu - lielākā daļa tieši no Ķīnas.
Yangshuo pilsētu ir iecienījusi arī Ķīnas jaunākā paaudze - naktī uz centrālās ielas viens pie otra durvis ver vaļā disko klubiņi ar karaokes elementiem. Troksnis!Ejot tiem garām, jūtams, kā vibrē vēdera diafragma. Ielas neatņemama sastāvdaļa ir mazie veikaliņi ar suvenīriem, tējām, bet visam pa vidu var uziet arī patiesas pērles - dažādu minoritāšu grupu senos etniskos tērpus, dažādus izšuvumus... Neiedomājami skaisti! Tie lieliski iederas mūsdienu interjerā kā spilgts akcents. Un apbrīnojama ir Ķīnas sieviešu prasme izšūt!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Brokastojot satiekam vecu sieviņu, kura ielauzījusies savam biznesam noderīgas frāzes angliski. Viņas pakalpojums 8 LVL vērtībā ir būt par gidi uz riteņa, lai mēs nenomaldītos neskaitāmajos rīsu laukos gar Li un Yulong upi. Ar izīrētiem velosipēdiem (3 LVL/dienā) dodamies izbraucienā pa dažnedažādām taciņām gar upēm. Vērojam, kā vietējie zemnieki apstrādā rīsu laukus ar iejūgtu water buffalo jeb ūdens bifeli, kādu gotiņu vai ēzeli. Tik ļoti gribas parunāt ar šiem cilvēkiem, taču paliekam turpat - pie valodas vaļņa.
No visiem tūristu iecienītajiem objektiem - Black Buddha cave, Water cave alas (ieejas maksa 10 LVL) tomēr „neskipojām" Yueliang Shan (Moon Hill), kas ir kalns ar tādu it kā caurumu vidū. Visu iespaidīgo 1251 pakāpienu un 30-40 min gājienu augšup kalnā mūs pavadīja tikpat iespaidīga vietējo večiņu neatlaidība. Tās tipelē tūristiem līdzi ar milzīgām ledus somām uz muguras un reklamē „Water! Water!". Pēc mūsu atbildes „Later! Later!" - viņas skrien līdzi vēl neatlaidīgāk. Skati no Moon Hill ir vienreizēji - uz visām četrām debess pusēm iespējams skatīt rīsu laukus, mazus ciematus, un, protams, pašus kalnus. Tā patiesi ir unikāla ainava un katra fotogrāfa sapnis - jo sevišķi saullēkta vai saulrieta laikā.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

10 km attālumā no Yangshuo nonākam ciematiņā Jiuxian, kur atrodas Tang dinastijas siena un Qing dinastijas akmens mājas - ar skaistiem jumtu dekoriem un greznām koka durvīm. Šeit dzīvo tikai ap 200 cilvēku. Iekārtojums istabās tradicionāls - pie sienas valsts vadības fotogrāfijas, plāna vidū zems galds un apmēram 15 cm augsti jeb zemi soliņi. Ciemā darbojas viena ēstuve - ja paveicas tā būs vaļā. Par nelielu samaksu veca sieviņa mūs uzaicina apskatīt savu māju - viņa ļoti lepojas, redzot kā kāri fotografēju koka durvis ar dažādiem sarežģītiem kokgriezuma elementiem. Bez vārdiem, tik ar smaidu mēģinu izteikt savu pateicību un apbrīnu par viņas gaumīgo māju. Blakus ciemam atrodas Yulong upe, pa to nogurušie velotūristi peld ar bambusa plostiem - atpakaļ uz Yangshuo.
Bet mēs nepadodamies un minamies mājup ar riteni - gar rīsu laukiem pa putekļainiem ceļiem, gar apelsīnu, mandarīnu koku dārziem...

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Putns - makšķernieks
Yangshuo vakara galvenā atrakcija ir Cormorant fishing tūre, kuras laikā peldot ar nelielu laivu, var vērot kā zvejnieks ķer zivis ar jūras kraukļa palīdzību. Zvejnieks putna rīklē iesien lamatas. Putns upē notver zivi, bet zvejnieks tās izvelk no putna rīkles. Par makšķerēšanas ierīci kalpo nevis tīkls vai makšķere, bet apmācīts putns, bet lamatas rīklē garantē, ka putns nenočieps palielāku lomu. Cormorant fishing metodi zvejnieki izmantojuši jau 5. gadsimtā Peru, 16.-17. gadsimtā Anglijā un Francijā, bet līdz mūsdienām tā saglabājusies tikai Japānā un Dienvidķīnā, galvenokārt tieši Yangshuo apkaimē. Agrākos laikos šī bija veiksmīga industrija, mūsdienās gan galvenokārt tā saglabājusies kā tūrisma atrakcija. Lai gan, rīta agrumā dodoties ar autobusu no Yangshuo uz Xingping, pa ceļam redzam, ka upē makšķerē zvejnieki kopā ar saviem uzticamajiem draugiem - ūdens kraukļiem. Tas nozīmē to, ka metodi izmanto ne tikai tūrisma dēļ, bet arī, lai pabarotu ģimeni.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Plastmasas „bambusa" plosts un ainava uz naudaszīmes
Esam iecerējuši braukt ar bambusa plostu no Xingping līdz Yangdi - šis posms esot viskrāšņākais. Dodamies uz laivu piestātni, meklējam plostu, bet te uzrodas uzstājīga večiņa, kas mēģina pārliecināt, ka bambusa plosti piestātnē ir daudz dārgāki kā viņas plosts, kas atrodoties turpat netālu.
Visā šajā plosta meklēšanas jampadracī pavisam piemirstas, ka tieši no Xingping kalna, kur atrodas kāda viesnīca, paveras fantastisks skats lejā uz upi, kura skaistā lokā kā čūska vijas starp kalniem. Te ir pašas labākās vietas skaistu fotogrāfiju tapšanai, bet mūs aizrauj večiņa.
Diemžēl „uzmetiens" - plosts nemaz nav tepat aiz stūra! Ejam gar upi pusstundu līdz nonākam līdz apsolītajam plostam. Un tas nemaz nav no bambusa, bet gan uzbūvēts no baltām plastmasas caurulēm.
Plosta kapteinis mūs bar ķīniešu valodā, jo nevelkam mugurā vestes. Mēs paliekam pie sava, viņš pie sava un ar dusmīgu skatu, bubinādams, iedarbina motoru. Brauciens ir ļoti skaists un mierīgs, neredzam nevienu citu laivu vai kuģi, lai gan dienas vidū Li upē mēdz būt tik daudz tūrisma kuģu, ka vietām nav iespējams izmainīties. Esam uz plosta agrā rītā un upes otrā galā, tādēļ mums iet secen klasiskie skati ar daudzajiem prāmjiem. Esam tikai mēs, augsti kalni spoguļojas ūdenī un water buffalo, kas pirms dienas darbiem spēcinās upē - plunčājās, ienirst pēc ūdenszālēm un tad tās gardi, gardi gremo. Mīļi. Pa straumi aizslīdam garām kalnu ainai, kas attēlota uz 20 juaņu naudaszīmes. Dievīgi.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Jinkeng. Spoguļerases un apstājies laiks
Izkāpjot, krastā Yangdi, mūs kā zombiju filmā ielenc vecas večiņas pavisam līkām mugurām un mēģina notirgot riekstiņus. Izlaužoties cauri tantiņu uzbrukumam, atrodam autobusu uz Guilin, tad ērti pārlecam busā uz Longsheng, no kurienes savukārt tik pat ērti busā uz Jinkeng. Ceļojums šeit rit raiti uz priekšu, par ko jāpateicas nedaudz izpalīdzīgajiem, nedaudz uzmācīgajiem ķīniešiem, kas paši nāk klāt un piedāvā savu palīdzību šādu situāciju risināšanā. Viņiem - nedaudz naudiņas, mums - daudz ātrāka nokļūšana no vietas uz vietu.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Netālu no Longsheng - Pingan ciemā atrodas slavenās Longji rīsu terases un tā dēvētās Dragon's Backbone terases, kas savu nosaukumu ieguvušas dēļ līdzības ar drakona muguras apveidiem.
Nepamatoti tūristu neiecienītas ir Jinkeng rīsu terases. Iespējams tā dēļ, ka uz turieni ved sliktāks ceļš.
Jinkeng terašu pašā apakšā atrodas Dazhai ciems, augstāk atrodas Xiaozhai - šeit dzīvo Yao minoritāšu grupas cilvēki, kuru sieviešu apģērbam raksturīgi spilgti rozā krāsas elementi.
Terases aizņem 61 km2, tās 13., 14. gs. sāka būvēt Zhuang grupas cilvēki - Yuan dinastijas laikā, un 17., 18. gadsimtā tās pabeidza Qing dinastija. Terases ir roku darbs. Ziemā tās ir sudrabotas, pavasarī - spoguļojas ūdeņos, vēlāk tās ir kā perfekti zaļš paklājs, rudenī - dzeltens. Uz rīsu laukiem var braukt jebkurā sezonā - vienmēr tie izskatās citādāk un visnotaļ skaisti. Taču jūnijā tie ir visskaistākie.
Mēs te viesojamies maija sākumā, kad rīsu terases te, kalnos, 300-1100 m augstumā vēl nav pilnībā applūdušas vai spilgti zaļas, taču skaistums tāpat ir iespaidīgs!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Zinām, ka Jinkeng pašā augšā ir kāds viesu nams, un mūsu mērķis to atrast. Neskatoties uz nogurumu un smagajām somām, fototehniku, apņēmības pilni rāpjamies augšā. Ne ar gudru ziņu atsakām vietējo večiņu gida palīdzību, ko vēlāk nākas nožēlot... Jau vakars ir pie horizonta, kad mēs vēl blandāmies pa terasēm. Neviena viesu nama. Tikai vietējo mājiņas. Un ceļš beidzās. Normāli cilvēki te neskaitāmus kilometrus mēro bez somām, vienkārši pastaigājoties, bet mēs dēļ iegribas pašiem atrast ainavisko viesu namu, esam tā pārguruši, ka ceļabiedrs nes ne tikai savas, bet arī manas somas. Un tā vien šķiet, ka drīz varēs nest arī mani.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Tomēr laimīgi nokļuvuši kādā mazā viesu namiņā, stundu paguļam bezspēkā, un vēlāk dodamies meklēt ko ēdamu. Ieejam kādā mājā, uzmeklējam virtuvi, kurā rosās sieviete. Norādot uz rīsu bļodiņu, ar žestiem liekam manīt, ka esam izsalkuši. Tiekam pie rīsu bļodiņas un dārzeņiem, bet saimniece - pie mazas naudiņas. Sēžam ārā uz terases un vakariņojam, bet blakus kāda sieviete izšuj. Eju apskatīt ko viņa darina, un neatsakos arī ekonomiski pabalstīt - nopērku šalles dāvanām. Rokdarbi te, Dienvidķīnā, atšķiras no vietas uz vietu, un katrai ir kas savs raksturīgs. Tāpat atšķiras paši cilvēki - pēc tēla un līdzības, ķīnieši tikai pašā sākumā var šķist visi vienādi. Šejienes sievietēm ir skaisti taisni, gari, melni mati. Nereti fotogrāfi lūdz tās kļūt par saviem modeļiem, tad nu tās izlaistiem matiem, pozē ūdenskritumu pakājēs.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Nākamajā rītā ceļos jau saulei austot, kad ir īpaši skaista gaisma - un laiks foto sesijai! Sekojot pāris Yao sievietēm, kas dodas kalnos vēl augstāk, pamanu, ka te, nu, ir mana balva par vakardienas mocībām... Pavisam netālu no mūsu viesu nama, no kalnu virsotnes uz leju, paveras skats uz skaistāko vietu visā Jinkeng! Te, augšā, dažas terases jau paguvušas applūst, un rīta gaismā ūdens vizuļojas kā spogulis. Izmanīgi kā cirka akrobāts, es ložņāju pa terašu apmalītēm un iemūžinu šo fantastisko rītu. Vienubrīd rasotajā zālē man paslīd kāja - roka smeldz, šķiet, esmu to salauzusi... bet fototehnika dzīva! Sāpes mitējas, un jau ar lielāku uzmanību ložņāju pa mālainajām terašu apmalītēm...

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Ap pusdienas laiku dodamies lejā - uz Dazhai ciemu. Tūlīt pat ir klāt večiņas, kas mēģina atņemt mums somas, ar mērķi nedaudz piepelnīties, tās nesot. Mēs, ētisku apsvērumu dēļ, nespējam pieņemt šo pakalpojumu. Vecās kundzītes ir daudz žiperīgākas par mums, bet somas tomēr nesam paši.
Tālāk mēģinām nokļūt uz Pingan terasēm. Tikai nav saprotams, kā tur nokļūt - nekāda transporta nav, līdz saprotam, ka pienācis laiks būt uzmācīgiem arī mums pašiem. Uzstājam kādam tūristu grupas vadītājam, ka gribam braukt ar viņiem. Puisis liek manīt, ka vietu nav. Es uzstāju, ka ir gan - mēs sēdēsim uz grīdas. Uzstājība atmaksājas un mēs nokļūstam Pingan.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Te atrodas 600 gadus vecs Zhuang ciems ar tūrisma komerciju visā tās krāšņumā. Tūristi apložņā goda apli no viena view point līdz otram, nonāk galvenajā, kur var fotografēties kopā ar Miao grupas meitenēm tradicionālajos tērpos, kas bagātīgi rotāti ar sudraba galvas rotām. Slinkākos tūristus mazie ķīnieši nes lejā tādās kā bambusa nestuvēs.
Pamanām lejā strādājam zemniekus. Riskējot atkal nokrist, mēs tomēr mēģinām tik lejā pa terasēm līdz šiem darboņiem, lai tuvumā vērotu kā tad stāda rīsus... Vīrietim pie vidukļa piestiprināts pīts grozs zābaka formā, kurā var ērti ievietot galveno instrumentu - sirpi. Ar to gan novāc rīsus, gan pielabo māla terašu maliņas. Lai uzartu zemi, pajūgā iejūgts ēzelītis, viss tiek darīts pašu rokām - nekādas tehnikas.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Pēc terašu apskates, dodamies atpakaļ uz Longsheng, tad ar autobusu tālāk uz Sanjiang, no kurienes ar taksi uz mazu Dongu ciemu Chengyang, kas ir slavens ar Dongu arhitektūras pērli - Wind and Rain Bridge (vēja un lietus tiltu). Agrākos laikos Dongu cilvēki veidoja šos skaistos tiltus, kā arī Drum Tower (torņus), neizmantojot nevienu pašu naglu!
Ir jau vēls vakars, mēs atrodam nakts mājas kādā koka viesu namā pašā upes malā, ar balkoniņu uz upes pusi. Kā pasakā! Upei pāri skaists tilts, lejā dzirnavas un klusītēm čalo ūdens, tālāk skats paveras uz spilgti zaļu rīsu paklāju... Te ir tā sajūta, ka laiks apstājies. Vēlāk dodamies uz ciemu apskatīt kā dzīvo Dongi. Miestiņā nav nekā no modernās dzīves, tikai senatnīgas koka ēkas, cilvēki tradicionālajos tumši zilajos tērpos, visapkārt mājām rīsu lauki, centrālajā laukumā skaists Drum Tower (tornis), un uz skatuves, kur notiek galvenie ciema pasākumi un sapulces, šajā brīdī spēlējas bērni, večuki sasēduši, apspriež dienas notikumus... Dažas mūsdienu pazīmes gan atrodam, piemēram, mocīti ar tādu kā piekabinātu būdu - ļoti amizanti!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Ciemā pamanām Dongu sievietes, kuras, galvenokārt tērptas biksēs, un vispār Dongu apģērbam raksturīga tumši zilā krāsa. Tam ir sociāli etnisks aspekts, jo apģērbs katrā ciematā ir atšķirīgs. Apģērbs arī liecina par to, vai sieviete ir precējusies vai nē, cik viņa ir prasmīga - cik lietpratīgi austs audums un pašūta drāna. Piemēram, indigo krāsas (zilganvioletā) apģērbi tiek krāsoti no speciālas indigo pastas, kuras recepte tiek turēta noslēpumā un tiek nodota mantojumā no paaudzes paaudzē. Kad sieviete ir gados, viņa simtiem stundu pavada šujot savu bēru tērpu, savukārt meitenes, kas tuvojas precību gadiem - gatavo ļoti krāšņas drēbes grūtniecības periodam.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Ceļojums kā datorspēle
Braucot autobusā uz Sanjiang, aizmirsu tajā lielāko dārgumu - Lonely Planet grāmatu, kurā blakus vietu nosaukumiem angļu valodā ir tulkojums ķīniešu valodā. Bez tās - kā bez rokām! Ceļojuma laikā itin bieži sajutāmies kā datorspēlē, jo sevišķi reizēs, kad jāizprāto kā tikt no pilsētas uz pilsētu, vai gadījumos, kad valodas barjera kavē it kā visvienkāršāko komunikāciju.
Pēc Sanjiang dodamies uz Congjiang, tālāk uz Rongjiang, kur izveidojas amizanta situācija kādā viesnīcā. Ķīnieši bieži vien atsakās saprast to, ka viņu valodu kāds var arī nezināt. Viesnīcas uzņemšanas nodaļā, lai gan veiksmīgi tiekam pie sava numuriņa, tomēr neskaidrības rodas - iespējams depozīta jautājumā. Administrācija neatlaidīgi mums ko skaidro, skaidro, skaidro... Pēcāk klauvē pie numuriņa durvīm un, šķiet, runā par to pašu tēmu. Runā, runā, runā... Rezultāta nav. Līdz viņi liek visas cerības, ka tomēr sarunā pa telefonu mēs viņus sapratīsim - zvana uz numuriņu un runā, runā, runā...

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Mēs metam mieru pārrunām un dodamies meklēt maltīti - uz nakts tirgu, kur ir daudz mazu ēstuvju, augļu, dārzeņu un gaļas bodīšu. Atliek tikai ar pirkstu iebikstīt un norādīt no kādiem produktiem vēlamies savas vakariņas. Tas viss tiek eleganti un zibenīgā ātrumā apcepts uz Wok pannas, pievienotas tiek nūdeles - ēdiens tiek pasniegts metāla bļodiņā ar apsistām maliņām, mūs apsēdina turpat uz ielas - uz ļoti zemajiem beņķīšiem. Esam laimīgi, ēdiens ir gana gards un maksā tikai 0,30 LVL. Mēs atzīstam to par ļoti labu un pasūtam vēl vienu porciju, bet blakus sēdošais ķīniešu biznesmenis saburzītā uzvalkā mūs uzmanīgi vēro. Kā jau visā līdzšinējā brauciena laikā, šajās mazajās pilsētās un ciemos, mēs neredzam daudz rietumnieku, un patiesi esam vietējo apskates objekti.
Visa ceļojuma laikā praktiski neēdām restorānos, bet gan uz ielas, turpat kur vietējie cilvēki! Lielisku paša izvēlētu maltīti baudījām no vietējo rokām - tirgos. Šeit, ieturoties kopā ar ķiniešiem, arī daudz var uzzināt par viņu ēšanas kultūru.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Vai esi jau ēdis?!
Ķīniešiem ēdiens nozīmē dzīvi, veselību un pārticību. Patiesībā, ķīnieši dzīvo, lai ēstu, ko apstiprina arī teiciens - cilvēkiem ēdiens ir viņu paradīze. Bieži sasveicinoties tie viens otram jautā: „Ni chi fan lem ma?!" (Vai esi jau ēdis?!) Katrā ēdienā jābūt sabalansētam Yin un Yang. Tā kā vēsturiski cilvēki Ķīnā ir daudz piedzīvojuši badu un postažu, ēst gaļu nozīmē apliecināt savu statusu - tas ir simbols veselībai un pārticībai. 50. un 60. bada gados tā bija liela greznība apēst vispār kaut ko! Arī mūsdienās, ja vari atļauties ēst gaļu, olas un dzert pienu - tā ir liela laime.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Savukārt rīsi ir dzīvības simbols. Ķīnieši saka, ka īstens dārgums ir nevis pērles vai nefrīts, bet gan pieci rīsa graudi. Par rīsiem kāda veca leģenda vēsta, ka tos cilvēkiem ir devuši dzīvnieki. Pirms daudziem gadsimtiem Ķīnā bijuši milzīgi plūdi, kas izpostīja visu labību un cilvēki mira no bada un postažas. Kādu dienu ciema iedzīvotāji pamanīja suni, kam astes galā ieķērušies zariņi ar dzeltenām sēklām. Cilvēki sēklas iestādīja - auga rīsi un bads beidzās. Rīsi ārkārtīgi populāri ir tieši Ķīnas dienvidos, savukārt ziemeļos - nūdeles. Dienvidos sastopami arī eksotiskāki ēdieni - no suņiem, kaķiem, pērtiķiem, ķirzakām un žurkām.
Svētīga lieta uz ķīniešu galda, protams, ir tēja. Ķīnieši saka, ka tā ir viena no nepieciešamākajām lietām dzīvē blakus - degvielai, eļļai, rīsiem, sālim, sojas mērcei un etiķim.
Būtisku vietu ieņem arī alus. Savukārt 4000 gadu atpakaļ Ķīnā sāka kultivēt vīnu. Taču tas vairāk domāts kā spirta dzēriens. Kad veikalā iegādājos divas pudeles 53 grādu stipra rīsu šņabja, ko vest kā dāvanu uz Rīgu, kāds vietējais jaunietis pienāca klāt un mēģināja man paskaidrot - vai es maz saprotot, cik tas ir stiprs! Laikam baidījās par manu veselību...

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Vakaros ķīnieši sanāk kopā vietējās ēstuvēs pie vakariņu galda. Visi sēžas pie apaļa galda, skaļi smejas, sarunājās un pasūta kopīgu ēdienu. Pasūtīt ēdienu sev individuāli nav cienīga rīcība. Savukārt skaļi strēbt, spļaudīties, nemitīgi pīpēt - norma. Ēdiens ir kopīgs, bet katram ir sava piālīte (trauks). Ja zupā trāpījies kāds kauls, to droši var nolikt uz galda - tas nav nepieklājīgi. Pēc vakariņotāju mielošanās galds izskatās baisi - to pamatīgi nokopj, nomaina galdautu pareizāk sakot plēves gabalu.
Bet ir lietas, ko nekādā gadījumā pie galda nevajadzētu darīt. Proti, vicināties vai uz kādu norādīt ar irbulīšiem. Tā tiek uzskatīta par lielu nepieklājību. Tāpat arī nedrīkst tos novietot katru savā trauka malā (līdzīgi kā mēs - nazīti un dakšiņu), un nedrīkst ar tiem dauzīt pa galdu - tā darot tikai ubagotāji. Uz iebraucējiem, kam lāgā nepadodas ēšana ar irbulīšiem, ķīnieši raugās ar izpratni, droši var atļauties nomest ēdienu uz galda, bet nomest pašus irbulīšus gan nedrīkst - ķīnieši to uzskata par ļoti sliktu zīmi.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Kaili. Zudušie ceļi un ceļojuma eņģelis
Atpakaļ pie ceļojuma... No Rongjiang dodamies uz Kaili. Ceļā tiek pavadītas aptuveni septiņas stundas, jo visā posmā norit ceļa remonts un tas krietni apgrūtina braucienu. Ceļš lielākoties iet gar upi, vienā pusē - zaļgana upe, otrā - stāvi krasti, skaisti meži, kas ietinušies baltā miglas plīvurā. Katru gadu stāvajos krastos spēcīgu lietu dēļ, notiek nogruvumi. Vietām ceļš pat pazūd veseliem gabaliem. Arī mums izdodas novērot šādu vietu, kur vairāku simtu metru ceļa posms burtiski ir pazudis, atstājot tik milzīgu bedri. Braukšanu ik pa laikam apgrūtina zemnieki, kuri pārvietojas pa ceļu kopā ar saviem uzticamajiem darba lopiņiem - ūdens bifeļiem. Bifeļi ir ceļa pārvaldnieki un nemaz nedomā dot ceļu autobusam, kas spiests pacietīgi un bijīgi tiem lavīties garām.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Te pēkšņi jauna atrakcija - tieši mūsu autobusa priekšā sākas zemes nogruvums - brūns ūdens kopā ar klints gabaliem milzīgā ātrumā veļas uz ceļa. Mūsu šoferis nevar saprast, vai nogaidīt, vai riskēt un mestiem cauri... Viņš nolemj riskēt un mēs metamies tajā iekšā! Logi tiek pilnībā notraipīti ar brūnu zampu, par laimi lielāki akmeņi negadās, un mēs esam drošībā. Līdz atkal uz ceļa nogruvumi... Šoferis kāpj ārā un mēģina novelt akmeņus no ceļa, lai tikai knapi, knapi varētu izspraukties. Lielākā ceļa daļa ir tā nosprostota, ka te var līdzēt tikai pamatīgs traktors.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Beidzot esam Kaili - modernā pilsētā, kas ir ideāla vieta, kur nakšņot, lai nākamajā dienā dotos uz kādu no apkārtējiem ciemiem. Arī šeit mums jāieslēdz savas zināšanas datorspēlēs. Zināms, ka miestos, kas apkārt Kaili ir skaisti tirgi, kuru darba dienas ir mainīgas. Lai noskaidrotu, uz kuru no tiem mums jānokļūst, cenšamies atrast tūristu informācijas centru, taču nekādi nevaram atcerēties tā apzīmējumu - CITS.
Neviens nesaprot, ko vēlamies. Cilvēki uz ielas ārkārtīgi cenšas mūs saprast, bet valodas barjera ir nepārvarama. Viņi ir tik ļoti nelaimīgi, jo neizdodas palīdzēt. Interneta kafejnīcā, Google meklējam CITS adresi, bet nespējam to norakstīt ar ķīniešu hieroglifiem, lai taksometra šoferis to varētu atpazīt. Šķiet, bezizeja. Līdz atkal parādās „ceļojuma eņģelis", kurš mūs pamana. Tas ir kāds jaunietis, kurš perfekti runā angliski. Woow! Jau esam pieraduši, ka neviens mūs nesaprot un te pēkšņi..! Viņš izstāsta kā nokļūt CITS, un jau pēc 10 minūtēm esam birojā un noskaidrojam, kurp doties nākošajās divās dienās. Mūsu mērķis - tirgi ciematos Shidong un Chongan.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Suņa gaļa un asināti putnu knābji
Dodamies vakariņās uz vienu no Kaili centrālajām ēstuvju ielām, kur vairāku simtu garumā mudž no barbeque ratiņiem, lētām ēstuvēm, kurās gan izskatās ne pārāk sanitāri, bet gana gardi var nobaudīt Wok pannā ceptus ēdienus no rīsiem vai nūdelēm. Atkal paši rādām ko vēlamies, stāvam blakus pavāram un asistējam, ja vajag vairāk sojas mērces. Šajās reizēs varējām patiesi garšīgi paēst, citviet gāja grūtāk, jo ēdienkarte pārsvarā nav angļu valodā, ja veicas ir fotogrāfija iepretim ēdienam. Bet gala rezultāts dažkārt bija ļoti slikts. Bildē - viens, dzīvē - sazin' kas! Nav ne garšīgi, ne izskatīgi - nākas pasūtīt vēl citus ēdienus, lai nepaliktu badā.
Kaili atrodas Guizhou provincē, 35% cilvēku ir 18 minoritāšu grupas, tai skaitā Miao, Dong, Hui un Yi. Diemžēl negadījās apmeklēt nevienu no slavenajiem festivāliem, piemēram, Lusheng, Dragon Boat vai Sharing the Sister's Meal festivālu.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Nākošā rītā ar autobusu dodamies uz Chongan. Pirmais ko pamanām ir spilgti zilā krāsa! Visas sievietes tērptas spilgti zilā krāsā un ap galvu tām lakati ar zilām bārkstīm. Nokļūstam klasiskā ķīniešu lupatu tirgū. Saulē gozējas spilgti frotē dvieļi, kalni ar drēbēm, gumijas zābakiem visās varavīksnes krāsās, pa vidu sulīgā mandarīnu oranžā krāsa. Kā tik visa te nav! Viss, kas nepieciešams saimniecībā - dažādi instrumenti, protams, goda vietā - sirpji! Tad vēl pulveru kalni, kuru virsotnē sēž pārdevējs un mikrofonā sludina sava pulvera pārākumu pār citiem. Garšvielas un sēnes, un daži nesaprotami pārtikas produkti, tad zonāli nodalītas lietas - gaļas nodaļa, kur var iegādāties ne tikai tādas klasiskas lietas kā cūkgaļu, bet var pamanīt arī suņa ciskas.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Jā, Guizhou slavens ar suņa gaļu, ko vietējie nesmādē savā virtuvē. Nākošā nodaļā -saldumi un krāsainas ledenes, tad ēstuves, tad pītos nožogojumos un grozos pircēju gaida mazi cālīši, vistas, pīles, zosis, suņuki, mazi un krietni skaļi sivēntiņi... Ir arī vesela aleja - tāda kā ateljē zona, kurā sasēdušas šuvējas - katra pie savas šujmašīnas. Tālāk vesels laukums ar pinējiem, sasēduši večuki un katrs ko darina - kurš - paplāti, kurš - salmu cepuri, kurš - grozus. Skaisti! Visu gribas nopirkt! Vienā stūrī, savukārt, dūmi tādi pabiezāki kā citur... Tur tirgo tabaku. Veči, ar garām pīpēm, dūmo kā fabrikas! Visam pa vidu uz katra stūra tiek pārdots smirdīgais Tofu siers.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Nonākam līdz upei. Tā nav dziļa, un tajā izvietoti tādi kā aizsprosti, kā plēves vannas, un tur -zivis! Izrādās, var pārdod zivis turpat no upes. Gudri! Krāsainākās ir rokdarbniecēm paredzētās tirdzniecības vietiņas - te dažādu krāsu dzijas, diegi, audumi.
Savukārt visneizprotamākais ir putnu tirgus. Katrs vecītis atnācis ar savu putnu būri un mazu putniņu. Ko viņi ar tiem dara - tā arī mums paliek noslēpums. Veči dūmo, pļāpā, lepojas katrs ar savu putnu - tā vien šķiet, kas tas ir kā sociāls klubiņš par putnu tēmu, ar ko pamats padižoties.
Pēc tirgus apskates dodamies atpakaļ uz lielceļu un mēģinām saprast kurš autobuss brauc uz Kaili. Apturam visus, kas parādās uz ceļa un lecam šoferim logā, kliedzot „Kaili?!"

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Kad ierodamies Kaili - pirmais ko cenšamies noskaidrot, vai patiešām esam nonākuši Kaili, jo nekad jau nevar zināt, vai tiešām paveicies nokļūt tur, kur vajag. Jautājam uz ielas kādai meitenei, kura arī tikko izkāpusi no autobusa. Viņa ļoti labā angļu valodā atbild, ka mēs esam Kaili un ir pamatīgi izbrīnīta par to, ka mēs nezinot ķīniešu valodu. Viņa neizprot, kā mēs vispār ceļojam bez valodas zināšanām! Mēs atbildam, ka laikam esam „Very smart"!
Nākamajā rītā atkal ierodamies autoostā un šoreiz mūsu ceļš ved uz citu ciemu - Shidong, kur vērojamas līdzīgas tirgus ainiņas, tik šeit putnu tirgus večuki okupējuši visu basketbola laukumu! Sasēdušies aplī, večuki atkal dūmo un skatās, kā viens vīriņš ar nazi mizo savam putnam knābi. Tā teikt - asina! Nespēju noskatīties, dodos sāņus!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Tur kopā salikti četri televizori, pa katru no tiem pārraida ko citu - tāds kā vietējais kino. Interesentu netrūkst, jo daudziem ķīniešiem laukos TV mājas nemaz nav ierasta lieta. Vēl sāņus atrodas vietējā fotostudija - zem klajas debess uzsliets krāsains plastmasas saules sargs, zem tā saliktas palielas portretu fotogrāfijas.
Kādā mājā var novērot, ka ar primitīvu aparātu spiež eļļu, pēc skata jādomā, ka sojas eļļu. Ai, cik žēl, ka valodas barjera traucē te visu izzināt sīkāk!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Garām mums dodas večiņa, pār plecu tai uz kārts mazs ovāls pīts grozs, no kura mazām ačtelēm uz mums skatās rozā sivēntiņš. Kā no pasakas! Iedodam večiņai nedaudz naudiņas un dodamies lejā pie upes. Acis žilbst no krāsām - dzijas, diedziņi, izšuvumi, aplikācijas, audumu baķi - šī ir rokdarbnieču paradīze zemes virsū! Shidong nedominē zilā krāsa, bet gan katrai sievietei ap galvu tumšas krāsas audums un skaistas sudraba sprādzes, un kāda krāsaināk izšūta virtene. Gan uz tirgus galdiem, gan sieviešu tērpos ir tik spilgtas krāsas - tādu greznība! Es kāri visu fotografēju!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Veselām rindām uz striķiem žāvējas garu garās nūdeles! Nūdeļu rindām pa vidu, divi ķīnieši kliegdami, ķer divus mazus no būriem izmukušus sivēntiņus. Kad mazie saķerti, tos ievieto saplēstā maisā, pircējs pārmet maisu pār plecu, sivēns izbīlī neganti kviec, un viena kāja tam izmaukusies no maisa cauruma. Te tāpat kā iepriekšējā tirgū viss pa zonām! Garšvielas - vienā stūrī, dzīvie radījumi - citā, bet jau nokautie lopiņu blāķi - tuvāk upes krastam. Pāris gaļas gabali nolikti zemē uz kartona, bet tai blakus stāv suņuks un nemaz nedomā tos čiept. Labi audzināts!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Tirgus malā ir zaļgana upe, dodamies uz garu, šauru koka laivu-prāmi. Par nelielu naudiņu var nokļūt upes otrā krastā. Straume ir tik liela, ka upei pāri novilkta metāla trose un laiva tai ir piesieta. Laivā esot, es filmēju vietējās sieviņas, kurām katrai pār plecu kārtī sakārti aiz kājām sasieti vairāki gaiļi un vistas. Kad parādu viņam safilmēto, visas smej, pēc mīmikas spriežot - viņam patīk! Viena veca večiņa pateicībā un gardi smejot iebliež man pa plecu tik stipri, ka es sagrīļojos... Jā, tādas ir ķīniešu sīkstās večiņas!
Kad esam mazliet pastaigājušies pa otru krastu, siekalas saskrien mutē, pamanot krastā sēdošu večiņu, kura tirgo eļļā ceptus virtuļus. Tā kā esam izsalkuši, apēdam visu, kas izcepts, bet večiņa cep tik vēl un vēl! Priecīga par tik labiem, ēdelīgiem klientiem, večiņa smaida un kaut ko stāsta... Mēs tikai varam nojaust - gan jau kaut ko labu!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path


Īsākais ceļš uz Guiyang
Kad atgriežamies tirgus pusē, sākam meklēt autobusu uz Zhenyuan pilsētu, kurā esot Wuyang upe, Black Dragon Cave un skaists Zhongyan budistu templis. To visu mums pavēstīja CITS darbinieks Kaili. Viņš arī teicās, ka mēs atpakaļ mēs varot tikt ar vilcienu ap plkst. 18.00 - 19.00. Pēc tālākiem piedzīvojumiem, varam izsecināt, ka CITS darbinieks pats tur nekad nebija bijis un ir visai greizi informēts.
Mums nekādi neizdodas atrast autobusu, tādēļ nolemjam doties uz lielceļa ārpus ciema un meklēt laimi tur. Bet tur nav ko lāgā nobalsot. Ja arī kāds auto piestāj, uz mūsu galamērķi tas nedodas. Esam nogājuši daudzus kilometrus un beidzot mums veicas, pietur kāds auto, priekšā šoferis un militārpersona, aizmugurē sēdošo cilvēku ietupina kūbā, lai mums ērta braukšana. Arī militārists patiesi izbrīnīts par to, ka nezinām valodu. Viņš uzraksta savu jautājumu mobilajā telefonā un rāda to mums. It kā tas ko līdzētu! Mēs nesaprotam valodu - vai tik grūti to saprast?!

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Ierodoties pilsētā, mēģinām atrast ceļu uz templi. Arī šeit uzrodas ceļojuma eņģelis un stāsta, ka templis ir tālu kalnos, un prasīs dažu stundu kāpienu tikai vienā virzienā vien. Ah, tam mums nav laika. CITS mūs atkal ir pievīlis.
Nokļūstam stacijā un cenšamies tikt pie vilciena biļetēm. Biļetes nav, pat vilciena nav. Nav nekā! Tik nojaušam, ka vilciens varētu būt ap 01.00-02.00 naktī. Tas mums neder - nākošā rītā jādodas uz Guiyang, no kurienes tālāk lidmašīna uz Kunming. Šķiet, jāiet balsot, bet mašīnu nav. Ieraugām taksometru, ielencam to, un par baisi lielu naudu (20 LVL) pierunājam vest mūs uz Kaili. Kad esam kādu gabaliņu nobraukuši, šoferis taranē blakus braucošo busiņu, sākas pārrunas ar diviem jauniešiem. Izrādās - esam pārdoti! Pārdoti uz šo busiņu, un šoferis mūs uzstājīgi mēģina izdabūt laukā no sava auto, mēģinot iežēlināt, norādot uz savu vēderu - nabadziņam dikti gribas mājās pie sievas un vakariņu galda. Tik ļoti, ka mūs pārdod.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Esam dusmīgi, bet beigās apžēlojamies un pārvietojamies uz busu, par ko jau tuvākajās 5 minūtēs gauži nožēlojam. Jaunieši ir tik „zaļi" un tā grib lielīties, ka tas iziet ārpus jebkādiem rāmjiem.
Milzīgā ātrumā pa serpentīna stāvajiem kalnu ceļiem, nebremzējot un nesignalizējot, mūsu šoferis traucās kā vējš. Un atduras kā miets! Pret zemes nogruvumiem. Ir jau tumšs, tāpēc nogruvumus pamana pēdējā brīdī. Par laimi tajos nenositamies, nenotriecam nevienu, tumsā knapi pamanāmo, ūdens bifeli, no kraujas arī nenoripojam. Esmu iekrampējusies draugam kājā un kārtīgā izbīlī! Zinu, ka viss būs labi, taču ir ļoti bail! Kādā mirklī šoferis rauj auto nost no ceļa un ielido uz maza lauku ceļa ar ārkārtīgi dziļām bedrēm. Shortcut - tā teikt! Pēc 2,5 stundu jautrā brauciena, esam dzīvi un veseli. Un esam atpakaļ Kaili.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Nākošā rītā atkal seko kārtējais brauciens ar autobusu, kurā jūtamies jau kā mājas, šoreiz 4 stundas uz Guiyang. Šoreiz autobuss aprīkots ar TV un kondicionieri, par laimi ir arī zīme, ka tajā nedrīkst smēķēt. Ķīnieši ārkārtīgi daudz smēķē un dara to it visur, arī sabiedriskās telpās, transportos, ēstuvēs. Nopriecājamies, ka šoreiz nebūs jāsēž dūmu ielenkumā, bet nekā - šoferis atvēris savu logu un dūmo kā skurstenis! Tā visu šo laiku pārvietojoties piesmēķētajos autobusos, kur puse logu visu laiku vaļā, caurvējā uzturoties, esam iedzīvojušies iesnās un jūtam ka tuvojas slimība!
Vakarā nokļūstam milzīgajā Guiyang. Nav ne jausmas, kur nakšņot, neveiksmīgi klīstam pa kvartāliem, bet lētāku vai vidēju viesnīcu neredzam. Padodamies un ieejam vienā no tām, pēc skata dārgajām, ar milzīgām lustrām un pompozu dizainu. Taču cena neizrādās nemaz tik augsta - apm. 25 LVL. Protams, tas nenozīmē, ka numuriņā darbojas elektrība. Pēc 30 min rosīšanās, elektrība tiek salabota un varam te apmesties.

Foto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten PathFoto: Ķīna. Off the Beaten Path

Tā nu ir beidzies mūsu ceļojums pa diviem reģioniem Guangxi un Guizhou. Nākošā rītā lidojam uz Tibetas pierobežu - Yunnan provinci, bet tas jau atkal cits stāsts.

 

Visas ceļojuma fotogrāfijas iespējams apskatīt interneta adresē http://picasaweb.google.com/mazins1

DALIES:
Facebook Twitter

 

Jūsu atsauksmes

albaker

Apmeklēja: albakerloanfirm@gmail.com

Laba diena ,
Vai jūs meklējat aizdevumu, meklējat korporatīvo aizdevumu, personisku
aizdevums, mājokļa aizdevums, auto aizdevums, studentu aizdevums, konsolidācijas aizdevums,
nenodrošināts aizdevums, riska kapitāls utt. Vai jūs esat bankas aizdevums vai finanšu uzņēmums
noraidījums viena vai vairāku iemeslu dēļ. Jūs atrodaties īstajā vietā
kredīta risinājums! Es esmu privāts aizdevējs, es kreditēju uzņēmumus un
personas ar zemu procentu likmi un zemu 2% procentu likmi.
Sazinieties ar mums pa e-pastu: albakerloanfirm@gmail.com

Līga

Apmeklēja: Vēl tikai plānoju braucienu uz Ķīnu

Paldies par rakstu! Plānojot braucienu, lieti noder. Līga

Jūsu vārds:

Laiks, kad apmeklējāt šo objektu:

Jūsu komentārs: